22.05.2024 11:34 Обновлено 22.05.2024 11:45
21 травня десятикласники Миколаївського ліцею “Академія дитячої творчості” взяли участь в професійному симуляторі, щоб ознайомитись із професією локалізатора ігор. Це четвертий захід, організований обласною бібліотекою для юнацтва в межах циклу “Ключ до майбутньої професії”.
Бібліотекарка відділу “Інтернет-центр” Влада Смолинська за допомогою презентації детально пояснила, чим займаються локалізатори ігор та які навички необхідні таким фахівцям. Виявилось, що важливо знати мови, мати ігровий досвід та технічні навички, що допомагають локалізаторам адаптувати ігри. Також обговорили питання працевлаштування. Бібліотекарка пояснила, що кандидати зазвичай проходять кілька етапів відбору: тест на знання мови, виконання тестового завдання та співбесіду. Ці кроки допомагають роботодавцям оцінити компетенції та здібності потенційних працівників.
На завершення бібліотекарка продемонструвала учням реальний процес роботи над перекладом гри, використовуючи програму Crowdin. Вона пояснила основні принципи та інструменти, які застосовуються в цій програмі, що допомогло школярам зрозуміти, як все відбувається насправді.
< Попередня | Наступна > |
---|